Informácie

Zvyšovanie anglicko-španielskeho dvojjazyčného dieťaťa, keď nehovoríte po španielsky

Zvyšovanie anglicko-španielskeho dvojjazyčného dieťaťa, keď nehovoríte po španielsky


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Rovnako ako mnoho mexických Američanov druhej alebo tretej generácie, Yvonne Condes nebola vychovaná dvojjazyčne, aj keď jej rodičia hovorili anglicky aj španielsky. Jej rodičia, rovnako ako mnohí Američania z latino dedičstva, sa chceli asimilovať.

Condes vysvetľuje, že keď bola jej matka dieťaťom, pohybovala sa tam a späť medzi Mexikom a Spojenými štátmi a spôsobila trochu zmätku ohľadom jazyka, ktorý by mala používať na každom mieste.

„Jej prvá spomienka na presťahovanie sa do Mexika bola v materskej škole a nevedela ani po španielsky. Bola v škole vystrašená a nepohodlná a nikdy na ňu nezabudla,“ hovorí Condes, ktorá sa narodila v Tucsone a teraz žije v Kalifornii. „Nechcela, aby jej deti boli škádlení alebo sa ťažko učili. Chcela, aby sme hovorili dobre anglicky a vstrebali sa.“

Condes chápe motiváciu a rozhodnutie svojich rodičov, aby ju a jej súrodencov nevychovávali dvojjazyčne. Ale teraz, keď je mamou dvoch mladých chlapcov, nechce nasledovať kroky svojich rodičov.

„Mám pocit, že mi to tak veľmi chýba, keď nehovorím po španielsky,“ hovorí a opisuje rodinnú párty doma v Tucsonu, pri ktorej zachytila ​​iba časti toho, čo hovorili všetci. „Nechcem, aby moje deti nevynechali tak dôležitú súčasť našej kultúry.“

Condes nie je sám. Mnohí z dnešných rodičov, či už sú z Latina alebo iného dedičstva, sú si vedomí výhod dvojjazyčnosti a vynakladajú vedomé úsilie na výchovu svojich detí dvoma jazykmi. Napriek tomu vychovať dieťa, ktoré je dvojjazyčné v španielčine a angličtine, nie je ľahké, keď nehovoríte po španielsky. Hlavnou prekážkou je vytváranie prostredia, v ktorom je jazyk pravidelne vystavený.

Tu je niekoľko stratégií, ktoré vám môžu pomôcť dosiahnuť tento cieľ:

Prenájom španielsky hovoriacej opatrovateľky

Vystavenie vášho dieťaťa čo najväčšiemu počtu španielskych detí od narodenia je najlepšou možnou cestou k dvojjazyčnosti.

Aj keď si nemôžete dovoliť opatrovateľku na plný úväzok, pravidelné vystavenie sa tomuto jazyku, napríklad niekoľko hodín každý druhý deň, môže mať veľký vplyv. Len sa uistite, že opatrovateľka alebo au pair rozumie, že bola najatá konkrétne preto, že chcete, aby hovorila španielsky výlučne so svojím dieťaťom.

„Keď bola moja prvá dcéra 1 1/2 a moja najmladšia bola novorodenec, najal som španielsky hovoriacu chůvu. Pretože táto žena nehovorila anglicky, moje dcéry sa čoskoro dozvedeli, že s ňou musia komunikovať v španielčine,“ hovorí Simona Montanari , odborník na raný viacjazyčný vývoj a odborný asistent na štúdiu detí a rodiny na Kalifornskej štátnej univerzite v Los Angeles. "Dnes je moja najmladšia dcéra veľmi plynule hovoriaca týmto jazykom a najstaršia hovorí po španielsky takmer ako rodená osoba."

Využite príležitosti na dvojjazyčné vzdelávanie

Ak opatrovateľka nie je pre vašu rodinu alternatívou, možno budete chcieť vyhľadať dvojjazyčnú školu, predškolskú dochádzku alebo školu v závislosti od veku dieťaťa. Jedno z nich sa, samozrejme, ľahšie nájde v oblastiach, kde je veľká populácia Latino.

Buďte pripravení urobiť nejaké obete. Ak sa napríklad rozhodnete zapísať svoje dieťa do školy s dvojakým jazykom, môže to vyžadovať trochu jazdy. Ak však chcete svoje dieťa vážne vychovávať dvoma jazykmi, dochádzanie môže byť jediným spôsobom, ako ho dosiahnuť.

Jednou z hlavných výhod dvojjazyčného vzdelávania je, že vyrastá nielen dvojjazyčne, ale aj dvojmo gramotne: schopný čítať a písať v španielčine. Týmto sa v dospelosti profesionálne otvorí omnoho viac dverí.

Pomáha aj obmedzené vystavenie sa jazyku

Každá maličkosť pomáha. Ak sú dvojjazyčné príležitosti vo vašej oblasti vážne obmedzené, stále môžete svoje dieťa zvyšovať dvojjazyčne, ale možno budete musieť zmierniť svoje očakávania týkajúce sa jeho maximálnej úrovne plynulosti.

Vyhľadajte kurzy štruktúrovaného jazyka v španielčine, získajte ruky na čo najväčšom počte hudby a čo najviac filmov v španielčine, zúčastnite sa dvojjazyčného príbehu v knižnici a staňte sa členom dvojjazyčnej playgroup.

Tieto aktivity nezabezpečia, že vaše dieťa bude dvojjazyčné, ale uvedú ho do jazyka a začnú ho učiť neskôr, keď sa objavia nové príležitosti, hovorí Montanari.

„Hrám hudbu v španielčine a vždy, keď moja mama príde na návštevu, povzbudzujem ju, aby hovorila so svojimi deťmi iba v španielčine,“ hovorí Condes, ktorá zapísala svojho šesťročného syna do španielskej predškolskej triedy. „Moje deti to milujú, keď ich učia novým slovám a frázam.“

Dvojjazyčná novinárka na voľnej nohe Roxana A. Soto je spoluzakladateľkou a spolueditorkou SpanglishBaby, webovej stránky pre rodičov vychovávajúcich dvojjazyčné a bultúrne deti.


Pozri si video: Young Nuns - Documentary 2015 (Jún 2022).


Komentáre:

  1. JoJorn

    My friend, there is a lot to write about, ... but so that! High five!

  2. Nudd

    It seems to me, what is it already was discussed, use search in a forum.

  3. Tyrone

    Rather useful topic

  4. Aheawan

    múdre veci hovoria)

  5. Bromleigh

    Very useful information

  6. Koi

    What a funny question

  7. Reave

    V tomto je niečo dobrý nápad, súhlasí to s tebou.



Napíšte správu